Kdrama Location Maps

韓国ドラマのロケ地の地図を作成しています

欧米の人名の変化

以前から英語(米語)でのマイケルという人名がドイツ語ではミハエル、フランス語では
ミシェルとなっているのはだけは知っていました。

他にもいろいろあるのではないかと調べたらこちらのサイトがありました。

英語でのチャールズがスペイン語ではカルロス
英語でのキャサリンがフランス語ではカトリーヌ



一番驚いたのが下記のこちらです。

英語でのジョンがフランス語ではジャン、北欧ではヨハン、ロシア語ではイワン(イヴァン)
となっていました。
スポンサーサイト

Post comment

管理者にだけ表示を許可する